Filter
-
(222)
-
(175)
-
(7)
-
(184)
-
(66)
-
(10)
-
(253)
-
(91)
-
(1)
-
(48)
-
(413)
-
(16)
-
(34)
-
(782)
-
(44)
-
(13)
-
(172679)
-
(483)
-
(476)
-
(554)
581 - 590
of 222430 results
-
-
-
-
-
-
-
Here, we describe the development, structure, and effectiveness of an outreach program, DrosoPHILA, that leverages the tools of our fly neurodevelopmental research program at the University of Pennsylvania to reinforce the biology curriculum in local public schools. DrosoPHILA was developed and is sustained by a continued collaboration between members of the Bashaw lab, experienced outreach educators, and teachers in the School District of Philadelphia. Since the program’s inception, we have collaborated with 18 teachers and over 2400 students. Student outcome data indicates significant positive attitude shifts around science identity and grade-appropriate knowledge gains.Feb 1, 2023
-
Here, we describe the development, structure, and effectiveness of an outreach program, DrosoPHILA, that leverages the tools of our fly neurodevelopmental research program at the University of Pennsylvania to reinforce the biology curriculum in local public schools. DrosoPHILA was developed and is sustained by a continued collaboration between members of the Bashaw lab, experienced outreach educators, and teachers in the School District of Philadelphia. Since the program’s inception, we have collaborated with 18 teachers and over 2,400 students. Student outcome data indicates significant positive attitude shifts around science identity and grade-appropriate knowledge gains. Significance statement Outreach programming creates connections between scientists and their communities while expanding students’ perception of what science entails and who practices it. As such, outreach programming can act as one part of a multi-pronged approach to diversify the scientific workforce. To build sustainable, effectiv...Jan 30, 2023
-
Reading words in a second language spontaneously activates native language translations in the human bilingual mind. Here, we show that the emotional valence of a word presented in English constrains unconscious access to its Chinese translation. We asked native speakers of Chinese fluent with English to indicate whether or not pairs of English words were related in meaning while monitoring their brain electrical activity. Unbeknownst to the participants, some of the word pairs hid a sound repetition if translated into Chinese. Remarkably, English words with a negative valence such as “violence” did not automatically activate their Chinese translation, even though we observed the expected sound repetition priming effect for positive and neutral words, such as “holiday” and “theory.” These findings show that emotion conveyed by words determines language activation in bilinguals, where potentially disturbing stimuli trigger inhibitory mechanisms that block access to the native language.May 9, 2012
-